my baby shower was held on february 26 by jodi and denise
まるで春のような陽気となった2月26日、友人達が私のためにベイビーシャワーを開いてくれました。
the theme was "tea party"
there were about 20 ladies who came for my shower
ケヴィンのママを含め友人20人が集まってくれました。
there were 4 babies and two toddlers as well!
i can't believe how many gifts i received!
みんなからとてもたくさんのプレゼントをいただき驚きました。いただいたものは洋服やぬいぐるみをはじめ、赤ちゃん部屋の用品、入浴用品、食器類、おむつやおむつバッグ、本、etc.と、こんなにかわいいプレゼントを一度にいただいたのは生まれて初めてです。

"jinbei" or summer cotton kimono for humu made by michiko-san
美智子さんからは、こんなにかわいい手作りの甚平をいただきました。

summer brought a beautiful craft with an egg which represents our memory of "oyakodon" that i made for her 11 years ago!
その中でちょっと変わったものは、この卵の殻を使ったクラフト。これをくれたサマーはもともとはケヴィンの友達なのですが、11年前にボールダーに引っ越して来た直後でケヴィンが出張で留守だった晩、彼女を家に招待して親子丼を作ったことがありました。その思い出から、卵のクラフトを選んでくれたそうです。
granni gave us the sliver utensils that she used when she was a baby and papa polished them so well

opal was a great helper!
ケヴィンの従妹の娘オパールは、1つ1つプレゼントを開ける私のヘルパーとして大活躍。
jodi asked the ladies to bring charms that represent a memory with me or something special for humu and me to support us - mama gave me the charms of "daughter" and "love" in kanji
主催したジョディが私に内緒で、招待者に私との思い出を象徴するもの、もしくは私とフムのための特別な思いを象徴するものがあったら持って来るように呼びかけてくれました。ケヴィンのママは『daughter』と『愛』という文字が刻まれた飾りをくれました。
symbols from my dear family and friends - what a wonderful surprise! jodi is going to make a bracelet with them for us
みんなの気持ちがこもったサプライズに感激しました。ジョディが全部をつなげてブレスレットにしてくれるそうです。
その中でちょっと変わったものは、この卵の殻を使ったクラフト。これをくれたサマーはもともとはケヴィンの友達なのですが、11年前にボールダーに引っ越して来た直後でケヴィンが出張で留守だった晩、彼女を家に招待して親子丼を作ったことがありました。その思い出から、卵のクラフトを選んでくれたそうです。
そしてフロリダの87歳になるおばあちゃんからは、彼女が赤ちゃんの時に使ったシルバーウェアの贈り物。ケヴィンのパパがピカピカに磨き上げてくれたそうです。
i was so overwhelmed that i slept only for 4 hours that night - humu and i are blessed with a wonderful family and friends.




No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.